topaz: (goof)
Tim Pierce ([personal profile] topaz) wrote2006-07-21 10:29 am

calling all keynes, stephes, muckefucks

Or anyone else who may know enough archaic German to be of help to this:
I have a document written in the 1890s in German. Which means the typeface used is Fraktur, not normal Roman script. I'm making inroads on translating it, but it struck me that there might be someone on my flist (or someone who knows someone) who is completely comfortable in Fraktur and can translate this on the fly. The document is about 10,000 words, and we basically need the high points, not a direct translation. Any pointers?
See http://rednikki.livejournal.com/982380.html.

I know that 1890 is too newfangled for some of you, but thought you might be able to lend a hand anyway :-)

Post a comment in response:

(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org