In case you missed the comments I copied over to irc, one of my Japanese-knowledgeable friends sez:
Well, the pink one they say eggplant for says "taste of koto", I think. The yellow is "friend of sake." The upper middle one I think is kizamita something... But I can't see the final character, it's whited out. So shredded something. The pink is kyo sakura. The lower right, tsubuyorishiba... "Choice pickled vegetables", I think. The green one in the upper right is "smell of springtime." So no, those aren't labels as you might think.
I wouldn't assume that the labels aren't actually the conventional names for those foods just because the translations don't make sense to us. A literal translation of "buttercup" or "baby's breath", or, for that matter, "eggplant", would probably be equally confusing.
But point taken: knowing what the labels say may not necessarily tell us what the things actually are. :-)
no subject
Date: 2006-12-06 02:17 am (UTC)Well, the pink one they say eggplant for says "taste of koto", I think.
The yellow is "friend of sake."
The upper middle one I think is kizamita something... But I can't see the final character, it's whited out. So shredded something.
The pink is kyo sakura.
The lower right, tsubuyorishiba...
"Choice pickled vegetables", I think.
The green one in the upper right is "smell of springtime."
So no, those aren't labels as you might think.
no subject
Date: 2006-12-06 02:36 am (UTC)But point taken: knowing what the labels say may not necessarily tell us what the things actually are. :-)